a.baker
11-07-2007, 11:19 AM
What are all the versions and where did they come from and which ones are right with God? With so many different versions of bibles it can make one confused. Now it is understandable for me to see partly why and that is because there are so many different languages spoken, that we must have many versions so all can read. To me those should be called translations not versions. What I don't understand is with different versions like the Catholic bible (I forgot what it was called, I saw it in the book store), the KJV, the NIV and so on. In Revelations it says:
Rev 22:18-19 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book. And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
So with God saying this; what is the extent of His message? Does God mean change anything like for example the word was to were? Or does He just mean changing the message within itself? It talks of prophecy and words so I would say both. It's a hard one because so many different languages have different words to describe things. The English language has more words to describe one thing than I think any other language does. Also when God talks of suffering the plagues described does He refer to the suffering of plagues on this earth or in the pit?
One thing I don't like seeing personally is when people copy scripture they cut it short. I think we should lay the whole sentence or massage so onlookers can see, especially if they do not have a bible.
Rev 22:18-19 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book. And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
So with God saying this; what is the extent of His message? Does God mean change anything like for example the word was to were? Or does He just mean changing the message within itself? It talks of prophecy and words so I would say both. It's a hard one because so many different languages have different words to describe things. The English language has more words to describe one thing than I think any other language does. Also when God talks of suffering the plagues described does He refer to the suffering of plagues on this earth or in the pit?
One thing I don't like seeing personally is when people copy scripture they cut it short. I think we should lay the whole sentence or massage so onlookers can see, especially if they do not have a bible.